TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 32:2

Konteks

32:2 Each of them 1  will be like a shelter from the wind

and a refuge from a rainstorm;

like streams of water in a dry region

and like the shade of a large cliff in a parched land.

Yesaya 32:18-19

Konteks

32:18 My people will live in peaceful settlements,

in secure homes,

and in safe, quiet places. 2 

32:19 Even if the forest is destroyed 3 

and the city is annihilated, 4 

Matius 7:24-27

Konteks
Hearing and Doing

7:24 “Everyone 5  who hears these words of mine and does them is like 6  a wise man 7  who built his house on rock. 7:25 The rain fell, the flood 8  came, and the winds beat against that house, but it did not collapse because it had been founded on rock. 7:26 Everyone who hears these words of mine and does not do them is like a foolish man who built his house on sand. 7:27 The rain fell, the flood came, and the winds beat against that house, and it collapsed; it was utterly destroyed!” 9 

Ibrani 11:7

Konteks
11:7 By faith Noah, when he was warned about things not yet seen, with reverent regard 10  constructed an ark for the deliverance of his family. Through faith he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:2]  1 tn Heb “a man,” but אִישׁ (’ish) probably refers here to “each” of the officials mentioned in the previous verse.

[32:18]  2 tn Or “in safe resting places”; NAB, NRSV “quiet resting places.”

[32:19]  3 tn Heb “and [?] when the forest descends.” The form וּבָרַד (uvarad) is often understood as an otherwise unattested denominative verb meaning “to hail” (HALOT 154 s.v. I ברד). In this case one might translate, “and it hails when the forest is destroyed” (cf. KJV, ASV, NASB, NIV). Perhaps the text alludes to a powerful wind and hail storm that knocks down limbs and trees. Some prefer to emend the form to וְיָרַד (vÿyarad), “and it descends,” which provides better, though not perfect, symmetry with the parallel line (cf. NAB). Perhaps וּבָרַד should be dismissed as dittographic. In this case the statement (“when the forest descends”) lacks a finite verb and seems incomplete, but perhaps it is subordinate to v. 20.

[32:19]  4 tn Heb “and in humiliation the city is laid low.”

[7:24]  5 tn Grk “Therefore everyone.” Here οὖν (oun) has not been translated.

[7:24]  6 tn Grk “will be like.” The same phrase occurs in v. 26.

[7:24]  7 tn Here and in v. 26 the Greek text reads ἀνήρ (anhr), while the parallel account in Luke 6:47-49 uses ἄνθρωπος (anqrwpo") in vv. 48 and 49.

[7:25]  8 tn Grk “the rivers.”

[7:27]  9 tn Grk “and great was its fall.”

[11:7]  10 tn Cf. BDAG 407 s.v. εὐλαβέομαι 2, “out of reverent regard (for God’s command).”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA